Thursday, October 14, 2010

告别(译)

“有些事情我们不希望它发生,但却还是得接受;有些事实我们不想知道,但却还是得懂得;有些人我们无法接受他的离去,但却还是得让他走。” (这也许就是我们所谓的生活,虽让人眷恋,却又令人无可奈何。)

我好想念你们,好想,好想......
那些我们笑过、哭过、吵过的美好日子........是我深埋在心底最深之处的回忆。


一直无法习惯告别的感觉。跟自己亲近的人说再见,却无法知道再见的日子在何时,那是一种无法言喻的痛。

我怀念那过去的日子。不是因为我现在过得不好。我只是觉得如果你们能够在我的身边陪着我会更加好。

但我知道,总有一天,我还是得放手。
我们都有各自的路要走。

祝福你们一切安好。
愿那再见的日子不再遥远.......

原文

5 comments:

  1. master piece for the translation of my blog....but think u r lack of inspiration or u were touched by my blog..else why u translate it har

    ReplyDelete
  2. at 1st is lack of inspiration~
    bt after tat i wrote my own d ah~
    haha~

    ReplyDelete
  3. which part u write your own one....

    ReplyDelete
  4. i mean after tat i wrote my own blog d......

    ReplyDelete
  5. eh"
    当然~感动归感动~请那些读者不要以为令我有少少感动就可以有什么无理的要求~"
    what is this har...
    and this "啊~我好想流泪啊~"
    din see u cry also when we sent u to sg nibung bus terminal pun.....

    ReplyDelete